четверг, 23 апреля 2020 г.

Почему в Корее я трижды сменила имя. Моя история.

Здравствуйте, Меня зовут Вероника.

Именно под этим именем меня знают все русские пациенты, читатели моего блога и мои друзья из России. Имя Вероника носят еще 17 девочек, родившихся после ЭКО в Корее. Это невероятная радость💖💖💖.

Мой папа назвал меня Вероникой в честь моей бабушки, маминой мамы, которую звали Вера. Она была невероятно широкой души человек и в знак глубокого уважения и признательности меня назвали Вероника. Необычно да? Мало кто называет своих долгожданных дочерей в честь тещи. Родные и близкие никогда не сокращают моего имени  и его полная версия мне очень нравится.
Вероника Когай, так меня называли пока я не приехала в Корею.

Так уж случилось, что живя в Корее я сменила свое имя трижды!
Приехав в Корею учиться у меня сначала появилось корейское имя Ко А-Ёнг.
Кстати, будучи уже взрослой, я узнала почему в России моя фамилия звучало Когай. Оказывается Ко – это название рода Ко), Га (род), Ё (уважительная форма обращения). Моя фамилия остается при мне и сейчас, только в корейском варианте - Ко.

Выйдя замуж, моя свекровь дала мне имя Ко Да-Ён, но спустя какое-то время выбрала другое имя Ко На-Ёнг, на ее взгляд более подходящее, оно же у меня в паспорте, с тех пор, как я получила гражданство Кореи.

Почему так много имен? 
Все очень просто и одновременно сложно. Родители мужа не сразу одобрили выбор своего сына, т.к. в Корее очень сильны семейные традиции, вплоть до того, что родители сами могут выбрать будущих жён/мужей для своих детей.
Поскольку мой муж сам выбрал себе жену и я еще оказалась иностранкой, то его родители дав мне имя, пытались проявить свое участие в создании семьи их сына. Они решили, что имя Ко На-Ёнг,  больше подходит жене их сына.

Сложно выстраивать отношения со свёкром и свекровью, когда ты молод и у тебя другие представления о жизни. Однако, спустя много лет, я очень благодарна родителям своего мужа за имя, которое послужило кирпичиком к построению очень крепких отношений в нашей с мужем семье. Непросто стать своим среди чужих, но возможно, если уважать ценности, понимать и принимать себя, и не пытаться изменить других. Много лет я этого не осознавала.

семья, Корея, корейское имя, значение иероглифов, свадьба в корее

Моя свекровь выбирала мое имя с глубоким смыслом, зная что имя жены наполняет ее энергией и способствует построению крепких семенных отношений. Если мне раньше казалось, что имя выбиралось не для меня, а для сына, то сейчас я понимаю, что оно дано мне для того, чтобы мы с мужем оба были счастливы.

корейская семья, учеба в Корее, русские в Корее


Сегодня я искренне благодарна родителям мужа за свое имя, оно стало самым подходящим для меня, приобрело особый смысл.

Чтобы вы поняли меня, еще немного истории.
Род Ко – один из древнейших родов, который вышел из царского рода времени Когурё и оставался таковым во время государства Тамла (маленького государства на острове Чечжу). Самый большой остров на юге Кореи Чечжудо является исторической Родиной великого рода Ко. Многим иностранным туристам этот остров известен своим вулканическим происхождением и остается излюбленным местом отдыха для состоятельных туристов.
Первого царя рода Ко звали Ко Ыль-На (고을나().  В моем имени есть первый  и последний  иероглиф царского имени. Ко На-Ёнг означает «очень светлая» - 高那

В сложные минуты, когда требуется много сил, я вспоминаю свою семью, силу своего рода, значение своего имени и конечно же 17 девочек, которое  родились преодолев сложный путь и названы именем Вероника.

8 мая в Корее родительский день. В этом году я обязательно скажу спасибо  родителям мужа за мое второе имя.

Комментариев нет:

Отправить комментарий